Morgens besuchte ich des Paradises Kiosk

morgens besuchte ich des Paradises Kiosk

Morgens besuchte ich des Paradises Kiosk

An Alevi mystical song related to Khatai (Shah Ismail) by Asik Daimi. Translation of the text from Turkish to German by Ibrahim Kaya: Augsburg 2021

download link

morgens besuchte ich des Paradises Kiosk
„Sabahtan ugradim cennet kosküne“ Shah Hatai /// by Asik Daimi
übersetzung aus dem Türkischen: Ibrahim Kaya Augsburg 2021

Morgens besuchte ich des Paradises Kiosk

sah dort, in vier Ecken vier Seelen-Freunde sitzen
sie sagten einander ihre Geheimnis
Wirkend allen-zumitte sitz Sultan
in eine Ecke -Freund Haydar; schreiben sie Texte
  in eine Ecke (zerstören) erlösen sie Schiksals-Schrifte
in eine Ecke geben sie diese ins Wasser schwimmen
in eine Ecke sitz Gast
in eine Ecke Heeey Freund ist des Feldherrn Winter-Lager
in eine Ecke säumt silbern die reine Biene
in eine Ecke zwitschern frölich die Vögel
in eine Ecke sitzt der Meister
Hatayi der sagt, sagt wahrhaft der Weisheit Sinn
Die Verstehende stimmen zu, nicht Verstehende bekommen Vorstellungen
in eine Ecke warten die Lehrmeister-Arif
in eine Ecke sitzt du Wegesfreund, Haydar
in eine Ecken sitz die ersehnte SeelenGeliebte Canan

xxx

Die Erwirkung der aktuellen-lebendigen-wirksamen Weisheit nach allgemeine Ganzheit
Beratung der Ratsuchenden durch rückstandlose auflösende Weisheit
überwirkung der wirksamen Rat in den Energiefeld zwischen Wohlwirkende-Weisheit, Natur und Kraft
die Einwirkung der Gesellschaftlich-Natürlichen Ganzheit in das nahe natürliche, leidenschaftliche Beziehungsfeld
xxx
der „staatliche“-ordnungsgeflächt differenziert sich entsprechen der eigen-investierten Bewustseins-energie in die jeweilige Personalisierung —- wobei dann das Lesen von unten nach oben sich erschließt /// die reproduktion der zukünftigen generation ist eine hochheitliche Gesuch der Seelengeliebte; Canan im Paradieses Kiosk /// in der frühe —- welche die Stunde der leidenschaftlichen Begegnungen mit dem Geliebten durch das beginn der Vogelgesang eingeläutet wird

This post is available: English

Leave a Reply

This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies.