عشق؛ برگردان شعری ازسرودههای یواخیم هومان از: فریبرز همزهای از مجموعه شعر: در باغ طاووس، فرانکفورت و برلین، 1980.
این ترجمه بر گرفته از دفتر شعر “از میهن دل” جلد چهارم از سری پنج جلدی از میهن آغازین تا تن پسین سرودههای فریبرز همزهای است.
برگردان شعری ازسرودههای
یواخیم هومان
از:
فریبرز همزهای
از مجموعه شعر:
در باغ طاووس،
فرانکفورت و برلین،
1980

ترجمه این سروده از دفتر شعر؛ “از با میهن دل“، جلد چهارم دفتر شعر؛ از میهن آغازین تا تن پسین برگرفته شده است.
عشق
از: یواخیم هومان
عشق
نفسات را
احساس کردن
پیش از آن که
داخل خانه شوی
هنگامی که
چنین با شکوه
گام بر میداری
کمرت را میشکند
این سنگ آسیابی
که بر گردن داری
همراه تو غم خوردن
و ترا
رها نکردن
تا زمانی که جار بکشد کسی
مرگت را
و ترا
همراه خود ببرد
در شب

Persian translation of three poems from a friend who came late but went early.
by: Fariborz Hamzeh’ee
from his anthology:
Joachim S. Hohmann
“Im Pfauengarten”,
Frankfurt (Main), Berlin, 1980
Liebe
Deinen Atem
zu spüren
Bevor du
Hereinkommst.
einen Mühlstein
am Hals
dein Rückgrat
gebrochen
beim aufrechten Gang.
Mit dir
zu trauern
und dich
nicht zu verlassen,
wenn wer
für tot dich erklärt
und dich mitnimmt
bei Nacht.
Joachim S. Hohmann
Joachim Stephan Hohmann (* 19. August 1953 in Hünfeld; † 5. Juli 1999 in Wickers) war ein deutscher Schriftsteller, Pädagoge, Soziologe, Lyriker und habilitierter Hochschullehrer. Einen Namen machte er sich u. a. mit wissenschaftlichen Veröffentlichungen zu den Themen Homosexualität, Tsiganologie, Vorurteilsforschung, Gerontologie, Jugendforschung, Musiksoziologie und Geschichte des Deutschunterrichts. Außerdem gründete er im Verlag Peter Lang die Schriftenreihen „Beiträge zur Geschichte des Deutschunterrichts“ und „Studien zur Tsiganologie und Folkloristik“.
“یواخیم س. هومن” Joachim S. Hohmann”
“یواخیم س. هومن” Joachim S. Hohmann” زادهی سال 1953 میلادی در هوونفلد “Hünfeld” آلمان بود. از همان دوران نوجوانی، با نبوغ بسیار بالایش در آن شهر شناخته شده بود. او در چهارده سالگی نوشتههای خود را در روزنامههای محلی به چاپ میرساند. او با وجود انجام کارهای گوناگون توانست در کوتاهترین زمان، به دریافت دو درجه ی دکترا دست یابد؛ یک بار با درجه ی“Dr. Phil.” از دانشگاه “برمن” “Bremen” و بار دوم از دانشگاه “گیسن” “Giessen”با درجهی ” Dr. rer. Soc“. پس از چندین سال تدریس در دانشگاه های گوناگون، در پایان درجهی پروفسوری خود “Habilitation” در رشتهی جامعه شناسی را از دانشگاه “دُرتموند Dortmund” دریافت نمود و کرسی دانشگاهی در رشتهی جاامعه شناسی در داشنگاه “واین گارتن” “Weingarten”به او داده شد.
جدا از کارهای دانشگاهی، او یک انتشاراتی به نام: “Rhön Verlag“ بنیاد نهاد که مدیریت آن را همسرش “اینگرید هومن Ingrid Hohmann“ سپرد. این انشارات بیشتر از صد کتاب به چاپ رسانده است. افزون بر شمار بسیار بالای نوشتههای علمی در میدانهای گوناگون جامعه شناسی و مردمشناسی، او همچنین یک سریال در پیوند با پژوهشهای “کولی شناسی” راه اندازی کرد. با اینهمه، هومن بیش از هر چیز یک هنرمند و شاعر بود؛ به گونه ای که از سال 1975 میلادی تا سال 1999 میلادی، پانزده دفتر شعر را به چاپ رساند.
در همین سال بود که او هنگامی که تنها چهل و پنج سال داشت، به دنبال زمانی بیماری، این جهان را بدرود گفت و همسرش را همراه چهار فرزند تنها نهاد. بیگمان دستاوردهای علمی و ادبی این مرد بزرگ، در چنین زندگی کوتاهی باورکردنی نیست. ولی هومن تنها یک نابغه علمی نبود، بلکه در کشوری که خودش را سرزمین فیلسوفان و شاعران می نامد، شاید بتوان او را، نه تنها دانشمندی صادق ودلیر، بلکه آخرین شاعر پرمایهی آلمان نامید.
از مهین آغازین تا تن پسین
“از مهین آغازین تا تن پسین” سرنام جنگی از سرودههای فریبرز همزهای در پنج دفتر شعر است که انتشارات دینور در کرمانشاه آن را در سال 1402 منتشر کرده است. این سرودهها بر پایهی فلسفهی باستانی خاورزمین گرد آمدهاند. سرودهی عشق از دفتر چهارم این سری با عنوان “از با میهن دل” برگرفته شده است.
Einige Beispiele von Joachim von Homanns Büchern
Joachim S. Homann hinterließ zahlreiche Werke in verschiedenen literarischen, gesellschaftlichen und kulturellen Bereichen. Nachfolgend finden Sie Beispiele seiner Bücher.
English




