کتاب مَثَل و اصطلاح کردی کتاب ویژه فرهنگ مردم کرمانشاهان به کوشش غلامرضا بدری، کتاب تخصصی
کتاب « مَثَل و اصطلاح کردی » شامل دوهزار و هشتصد مَثَل ، اصطلاح ، زبانزد ، ترکیب و واژه است. غلامرضا بدری حدود ۲۰ سال برای گردآوری مواد خام این کتاب وقت صرف نموده است. او سعی کرده است همهی آنچه از ابتدای کودکی از مادر ، پدر ، همسایهها ، اقوام و … شنیده و به حافظه سپرده است، با موارد جدیدی که در این فاصلهی زمانی اضافه شده، گردآوری نماید. بدری بخشی از مَثَلها و اصطلاحهای کردی را در دو جلد کتاب تخصصی و عمومی در انتشارات دینور به چاپ رسانیده است.
معرفی کتاب مَثَل و اصطلاح کردی
کتاب به دو شکل و در دو مجلّد جدا به مردم عرضه شده است. در مجلّد عمومی، ۲۶۶ صفحه، متن کردی فقط با رسمالخط ⁷ ساده نوشته شده که هرکس که فارسی خواندن را یاد گرفته ، بتواند از آن استفاده کند ، امّا در مجلّد تخصصی، ۵۷۴ صفحه، رسمالخط سورانی و آوانگاری لاتین و واژهنامه و طرح مباحث تخصصی توسط آقایان «پروفسور محمدرضا همزهای»، «عبدالمجید طیبی»، «عبدالله صمدی» و «دکتر محمدرضا قنبری» و پیشگفتار گردآوردنده در دو قسمت برای اهل تحقیق اضافه شده است که پیشگفتار دوم گردآورنده در مورد «نحوهی نوشتن کردی کرمانشاهی» با الفبای فارسی است. فهرست موضوعی در پایان کتاب میتواند به کسانی که میخواهند ضربالمثل خاصی را پیدا کنند کمک کند.
در هردو کتاب (عمومی و تخصصی)، برای راحتی کار تحقیق ، مَثَلها و اصطلاحها شمارهگذاری شده است. شماره در بالای مَثَل و اصطلاح قرار دارد . هر شماره شامل مَثَل و اصطلاح به گویش کردی با الفبای فارسی و در زیر آن ترجمهی ساده و تحتاللفظی و ظاهری است و در زیر ترجمه ، معنی و مفهوم و مقصود از بیان مَثَل و اصطلاح نوشته شده. در زیر این قسمت برای بعضی از مَثَلها و اصطلاحها توضیح یا حکایت یا شعری درج شده است.
راهنمای خوانندگان
به کسانی که با خواندن کردی خوب آشنا نیستند توصیه میشود ابتدا متن فارسی را بخوانند. سعی شده است تا حدّ امکان ترجمهها و توضیحها مختصر باشد.
بسیاری از مَثَلها و اصطلاحهای این کتاب با اندکی تغییر بر زبان همهی مردم کرمانشاهان و حتّی سرزمینهای همجوار؛ همدان ، لرستان ، کردستان و ایلام جاری میشود.
گردآورنده در مورد انگیزهی این کار میگوید: «به همان اندازه که در حفظ زبان فارسی وظیفه داریم ، دو برابر آن در برابر زبانهای ایرانی دیگر و گویشهای دیگر وظیفه داریم. زیرا آنها، به سبب شفاهی بودن، بیشتر در معرض خطر نابودی هستند و اگر زبانها و فرهنگهای بومی نابود شوند ، آن وقت ریشههای تنهی عظیم و سترگ زبان فارسی هم خواهند خشکید و فرهنگ ملّی ما هم از بین میرود.
آنچه که در این کتاب در قالبِ مَثَل و اصطلاح عرضه شده است، در واقع آیینهی تمامنمای زندگی واقعیِ مردم است که به شکل چند واژهی ساده یا یک جمله بر زبانِ آنها جاری میشود و هر روز در گفتارِ مردم به کار میرود. دلیل ماندگاری این گفتهها همانا از دل برخاستن و بر دل نشستن و پیوند خوردن آنها با زندگی مردم عادی و از همه مهمتر بیان شدن به زبان آنها بوده است که از آن به « نقشِ تاریخی» تعبیر میشود. چه بسا گفتهها و نوشتههایی که بسیار زیبا و فنی بودهاند ، امّا به دلایل مختلف نتوانستهاند جایگاهی در میانِ تودهی مردم پیدا کنند. این توفیقی است که نصیب هر گفتاری و نوشتاری نمیگردد.
شماره آقای خسرو پرهام : 09189307910
شماره آقای روزبه پرهام : 09183322213
ضربالمَثَل و اصطلاح
آگاهی بیشتر در رابطه با کتاب ویژه فرهنگ مردم کرمانشاهان
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.